راز حذف صدای دوبلر معروف از فیلم «موج، مرجان، خارا» ؛ داستانی شنیدنی پرویز بهرام
به گزارش بازیگر 360 ، ششم خرداد ماه، سالروز درگذشت پرویز بهرام، صدای ماندگار دوبله ایران است که در سال ۹۸ در سن ۸۶ سالگی از دنیا رفت. او با صداپیشگی نقشها، به آنها حیاتی دوباره میبخشید.
به تازگی فیلمی از پرویز بهرام منتشر شده که در آن، وی با جمعی از اهالی دوبله ایران، از جمله منوچهر والیزاده و حسین عرفانی دیدار داشته است.
پرویز بهرام که در فیلم «موج، مرجان، خارا» گویندگی کرده بود، درباره حذف صدایش از این فیلم به دلیل جذابیت زیادش چنین گفته است: «من برای حضورم در این مستند از آقای ابراهیم گلستان تشکر کردم، اما ایشان صدای من را تغییر دادند. پرسیدم چرا صدای من را عوض کردید؟ خودتان من را انتخاب کرده بودید! گفتند صدای تو اگر روی فیلم من بود، مردم فقط به صدای تو گوش میکردند و فیلم من را نمیدیدند، به همین دلیل مجبور شدم صدای تو را تغییر دهم.»
پرویز بهرام و صدایی که در حافظه همه ماندگار است
صدای پرویز بهرام در مستند «جاده ابریشم» که تلقین کردن این سریال به همه ایرانیان آشنا است. در “بینوایان”، او «ژان والژان»، در هنری هشتم «لورنس اولیویه» و در برخی نقشهای دیگر ماندگار در هنر دوبله ایرانی است.
نقشهای دیگری که بهرام به خاطر آنها ماندگار است، شامل «کارآگاه کاستر» و «راز بقا» است.
پرویز بهرام همچنین در فیلمهایی مانند “مرد سوم” و “همشهری کین”، هردو از آثار اورسن ولز، نقشهای ماندگاری ایفا کرده است.
وی همچنین در تلهتئاتر و فیلمهایی نظیر “ژولیوس سزار” و “مادام بوواری”، به جای نقشهایی از جمله لورنس اولیویه و آنتونی هاپکینز، تلقین کرده است.
صدای بهرام در نقش هربرت لوم در “جنگ و صلح” و “فیلادلفیا” نیز به یادگار مانده است.
پرویز بهرام همچنین در فیلمها و سریالهای ایرانی نیز نقشهای ماندگاری داشته است، از جمله آنها «مختارنامه»./ایسنا